“AHORA VIENEN POR MI, PERO ES DEMASIADO TARDE” de Bertolt Brecht.

Ahora vienen por mí

Tu voto:

Anuncios

img-20161109-wa0022

 

 

“AHORA VIENEN POR MI, PERO ES DEMASIADO TARDE”

«Primero se llevaron a los judíos,
pero como yo no era judío, no me importó.
Después se llevaron a los comunistas,
pero como yo no era comunista, tampoco me importó.
Luego se llevaron a los obreros,
pero como yo no era obrero, tampoco me importó.
Mas tarde se llevaron a los intelectuales,
pero como yo no era intelectual, tampoco me importó.
Después siguieron con los curas,
pero como yo no era cura, tampoco me importó.
Ahora vienen por mi, pero es demasiado tarde.»

Bertolt Brecht.

13 respuestas a ““AHORA VIENEN POR MI, PERO ES DEMASIADO TARDE” de Bertolt Brecht.

  1. Es un poema que no pasa de moda, maxime cuando el abuso de poder y la corrupción son los flagelos mas graves que azotan el mundo.

  2. Cuando llegan por nosotros ya no queda nada por hacer !!!!”es demasiado tarde……”entonces anticipemosnos y hagamos algo por nosotros mismos

  3. Creo que podemos comenzar por hacer algo por el que está a nuestro lado. Vivimos ajenos a lo que le sucede al otro, salvo que sea publicado por los medios. ¿Qué nos pasa cuando al mediodía caminamos y esquivamos con indiferencia a un ladrón que le está arrebatando sus pertenencias en la calle a otro que camina como nosotros? ¿Por qué ese otro es ignorable? Esas son pequeñas señales de que en nuestra sociedad algunos valores están trastocados… Creo que se empieza por lo cotidiano.

  4. Hace 72 dias se llevaron a Maldonado… y apareció muerto!!
    Ayer lo hicieron con Julio de Vido…inventando cosas,diciendo q van en contra de la corrupción….esto parece más una caza de brujas!! Castigo ejemplificador en este hombre a todo aquel q pretenda tocar los privilegios de los poderosos…quieren llegar a Cristina…q nuestro Señor la guarde de semejantes hienas!!!
    Mañana cuál de nosotros seguirá en la lista……

  5. Hermoso y elocuente poema. Pero no es de Bertol Bretch; este clásico pertenece al pastor luterano alemán Martín Niemoller.

  6. Me gustaría corroborar la autoría de este poema que tengo incluido en un proyecto literario próximo a editarse. Donde podría comprobar el nombre del autor?

  7. Es mi estracto preferido. Pero no es de Bertolt Brecht, es del pastor Luterano alemán, Martin Niemöller , y no es un poema, fue parte de un sermon, el referido autor estuvo preso y de allí su experiencia vívida de lo que es estar solo por no haer alado la voz cuando la injusticia tocó a otros.

  8. Es mi estracto preferido. Pero no es de Bertolt Brecht, es del pastor Luterano alemán, Martin Niemöller , y no es un poema, fue parte de un sermon, el referido autor estuvo preso y de allí su experiencia vívida de lo que es estar solo por no haber levantado la voz y actuado cuando la injusticia tocó a otros.

  9. @apolinar romero revise mucho hace años y la conclusión es que el autor es el pastor Luterano alemán, Martin Niemöller y no es un poema, fue parte de un sermon, el referido autor estuvo preso y de allí su experiencia vívida de lo que es estar solo por no haer alado la voz cuando la injusticia tocó a otros.

  10. Esto no es de Brecht, es de Martin Niemöller. Quizás Brecht lo haya usado en alguna de sus obras, de ahí la confusión. De todas maneras habría que enmendar la atribución, para no contribuir a generalizar el error.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s